395px

Leste das Árvores de Gengibre

Seals & Crofts

East Of Ginger Trees

Go east of your dream and farm. Let peace and silence spin your yarn.
What harm can befall thee in yon wilderness of clove?
Go on east of ginger trees. Go soft and silent like the breeze.
With ease be off and wander in yon wilderness of clove.
Go on past the goldenrods, where fools and angels lose their odds.
And gods of our ancestors did immerse themselves in clove.
Go on toward the crimson shore, beyond this life of metaphors.
Where doors of understanding's house decorates he them with clove.

[From Baha'i scripture:]
"Be lions roaring in the forests of knowledge,
Whales swimming in the oceans of life."
Prepare to meet Baha'u'lla'h in the Garden of Clove.

Leste das Árvores de Gengibre

Vá para o leste do seu sonho e da sua fazenda.
Deixe a paz e o silêncio tecerem sua história.
Que mal pode te atingir nessa selva de cravo?
Vá para o leste das árvores de gengibre. Vá suave e silencioso como a brisa.
Com facilidade, saia e vagueie nessa selva de cravo.
Vá além dos solidagos, onde tolos e anjos perdem suas chances.
E os deuses de nossos ancestrais se imergiram no cravo.
Vá em direção à costa carmesim, além desta vida de metáforas.
Onde as portas da casa do entendimento decoram com cravo.

[Da escritura Baha'i:]
"Sejam leões rugindo nas florestas do conhecimento,
Baleias nadando nos oceanos da vida."
Prepare-se para encontrar Baha'u'lláh no Jardim do Cravo.

Composição: