Magnolia Moon
Magnolia moon in June, movin' through the trees over me.
Takes me back to the days when we were young again, remember when.
You were with me almost all the time, and you were always such a champion by my side.
Gone are the dawns as if they never came. The sandy lane keeps a-callin' just the same.
And your name is still remembered when the friends jubilee.
And you should see the sweet magnolias in the lane.
Magnolia moon will soon be shining one last time just for me.
Through the night like a beacon beyond the hill of time when you were mine.
And oh such a painting in southern skies, like the eyes of my darlin' in surprise.
Gone with the dawn, immortal face in time.
Like the blue-green of the bayou, you were mine.
And your shrine is with these people, they'll forever see your light.
And you should smell the sweet magnolias in the night.
Lua de Magnólia
Lua de magnólia em junho, passando pelas árvores sobre mim.
Me leva de volta aos dias em que éramos jovens de novo, lembra quando.
Você estava comigo quase o tempo todo, e você sempre foi uma campeã ao meu lado.
Se foram as manhãs como se nunca tivessem chegado. A estrada de areia continua chamando do mesmo jeito.
E seu nome ainda é lembrado na festa dos amigos.
E você deveria ver as doces magnólias na estrada.
A lua de magnólia logo brilhará uma última vez só para mim.
Pela noite como um farol além da colina do tempo quando você era minha.
E oh, que pintura nos céus do sul, como os olhos da minha querida em surpresa.
Se foi com a aurora, rosto imortal no tempo.
Como o azul-esverdeado do pântano, você era minha.
E seu santuário está com essas pessoas, elas sempre verão sua luz.
E você deveria sentir o cheiro das doces magnólias à noite.