Killing Anger
Alienated
Alone all the time
With your parents always working
The TV was your babysitter
Building bombs,
Just passing your time
Loving guns and playing violent games on your computer
Bullied around, one thing on your mind
They read it in your essays (your essays had it coming)
Full of violence, always hate related
What the hell
The shrink said you were fine
Some blame it on you listening to Marilyn Manson
Unhappy, a loser, depressive, abuser
A feeling for violence
This massacre is making no sense
neurotic, obsessive, pathetic, aggressive
expression is so cool
Killing all the anger, bring your gun to high school
Walking to school one thing on your mind
today is gonna be the day that everybody will remember
You were hurt
And now it's their time
Taking your gun and turn this school into
a shooting ally
Never were so
Trigger happy
Matando a Raiva
Alienado
Sozinho o tempo todo
Com seus pais sempre trabalhando
A TV era sua babá
Construindo bombas,
Apenas passando o tempo
Amando armas e jogando jogos violentos no computador
Sofrendo bullying, uma coisa na sua cabeça
Eles leram isso nas suas redações (suas redações pediam por isso)
Cheias de violência, sempre relacionadas ao ódio
Que merda
O psicólogo disse que você estava bem
Alguns culpam você por ouvir Marilyn Manson
Infeliz, um perdedor, depressivo, abusador
Uma sensação de violência
Esse massacre não faz sentido
Neurótico, obsessivo, patético, agressivo
A expressão é tão legal
Matando toda a raiva, traga sua arma para a escola
Caminhando para a escola, uma coisa na sua cabeça
Hoje vai ser o dia que todo mundo vai lembrar
Você foi machucado
E agora é a vez deles
Pegando sua arma e transformando essa escola em
um campo de tiro
Nunca esteve tão
Pronto para atirar