Huissier
Je n'aspire à rien, pas même à être huissier d
Du ministère de la culture et des gouvernants
Je m'en fous très peu
Je veux diffuser mes connaissances en conséquence
À ma capacité de guider la communauté,
Pour promouvoir cette culture qui est la vraie culture,
Coutumes et traditions typiques de la
les villes
Je n'aspire à rien, pas même à être huissier d
Du ministère de la culture et des gouvernants
Je m'en fous très peu
Et que la connaissance n'est pas créée dans quatre murs,
Pour que plus tard ils disent à l'un c'est ce qu'ils ont
Que faire, c'est le peuple, la communauté elle-même qui
Ils devraient vous dire quel est votre besoin culturel et
Travailler à leurs côtés pour la mortifier
Je n'aspire à rien, pas même à être huissier d
Du ministère de la culture et des gouvernants
Je m'en fous très peu
Oficial de Justiça
Não almejo nada, nem mesmo ser oficial de justiça
Do ministério da cultura e dos governantes
Tô nem aí, pouco me importa
Quero espalhar meu conhecimento, na medida
Da minha capacidade de guiar a comunidade,
Pra promover essa cultura que é a verdadeira cultura,
Costumes e tradições típicas das
Cidades
Não almejo nada, nem mesmo ser oficial de justiça
Do ministério da cultura e dos governantes
Tô nem aí, pouco me importa
E que o conhecimento não é criado entre quatro paredes,
Pra que depois digam a um que é isso que eles têm
Que fazer, é o povo, a própria comunidade que
Deveria te dizer qual é sua necessidade cultural e
Trabalhar ao lado deles pra fortalecer
Não almejo nada, nem mesmo ser oficial de justiça
Do ministério da cultura e dos governantes
Tô nem aí, pouco me importa