Le Premier
Pardonne-moi les vieux amours pour
Considérez ceci comme le premier, car
Il pourrait y en avoir beaucoup, ou quelques-uns, mais aucun
Il m'a appris autant que toi
Tu m'as appris ce que c'est que d'embrasser passionnément
Que sont les caresses avec un sentiment d'amour
Embrasser avec passion, avoir une livraison complète
D'amour et de plaisir, avec toi j'ai découvert de belles choses
Pardonne-moi les vieux amours pour
Considérez ceci comme le premier, car
Il pourrait y en avoir beaucoup, ou quelques-uns, mais aucun
Il m'a appris autant que toi
Avec toi j'ai appris le sens de donner des roses
Écrire des poèmes avec l'âme et le cœur
J'ai découvert que l'amour se ressent jusque dans les veines
Dans chaque battement de coeur, dans ces moments remplis
De la passion
Pardonne-moi les vieux amours pour
Considérez ceci comme le premier, car
Il pourrait y en avoir beaucoup, ou quelques-uns, mais aucun
Il m'a appris autant que toi
O Primeiro
Desculpa os amores antigos por
Considere isso como o primeiro, porque
Podem haver muitos, ou alguns, mas nenhum
Me ensinou tanto quanto você
Você me ensinou o que é beijar com paixão
O que são carícias com um sentimento de amor
Beijar com paixão, ter uma entrega total
De amor e prazer, com você eu descobri coisas lindas
Desculpa os amores antigos por
Considere isso como o primeiro, porque
Podem haver muitos, ou alguns, mas nenhum
Me ensinou tanto quanto você
Com você eu aprendi o sentido de dar rosas
Escrever poemas com a alma e o coração
Descobri que o amor se sente até nas veias
Em cada batida do coração, nesses momentos cheios
De paixão
Desculpa os amores antigos por
Considere isso como o primeiro, porque
Podem haver muitos, ou alguns, mas nenhum
Me ensinou tanto quanto você
Composição: Sergio Umbría