LUMIÈRE QUI ÉCLAIRE
Dans le chemin de mon existence, tu es
La lumière qui éclaire mes pas, la vérité
Cela me fait voir ma réalité, l'amour qui
Ça me remplit de paix, et beaucoup de tendresse
Je ne sais pas ce que serait ma vie si tu ne l'avais pas fait
Tu es arrivé, avec ton sourire d'ange, avec ton regard
Comme une fille innocente, avec ton charmant sourire
Avec tes mots qui pour moi sont des mélodies pour
L'âme
Dans le chemin de mon existence, tu es
La lumière qui éclaire mes pas, la vérité
Cela me fait voir ma réalité, l'amour qui
Ça me remplit de paix, et beaucoup de tendresse
Être avec toi, c'est être au paradis, où
Seuls toi et moi existons, et l'amour grandit chaque
Jour où les roses poussent dans mon jardin
Coeur, nous sommes deux face au monde
Dans le chemin de mon existence, tu es
La lumière qui éclaire mes pas, la vérité
Cela me fait voir ma réalité, l'amour qui
Ça me remplit de paix, et beaucoup de tendresse
Luz que Ilumina
No caminho da minha existência, você é
A luz que ilumina meus passos, a verdade
Isso me faz ver minha realidade, o amor que
Me enche de paz e muita ternura
Não sei como seria minha vida se você não tivesse vindo
Você chegou, com seu sorriso de anjo, com seu olhar
Como uma garota inocente, com seu sorriso encantador
Com suas palavras que pra mim são melodias para
A alma
No caminho da minha existência, você é
A luz que ilumina meus passos, a verdade
Isso me faz ver minha realidade, o amor que
Me enche de paz e muita ternura
Estar com você é estar no paraíso, onde
Só nós dois existimos, e o amor cresce a cada
Dia em que as rosas florescem no meu jardim
Coração, somos dois frente ao mundo
No caminho da minha existência, você é
A luz que ilumina meus passos, a verdade
Isso me faz ver minha realidade, o amor que
Me enche de paz e muita ternura