Ne Jamais Juger
Ne jugez jamais quelqu'un sur son apparence
Pas même un livre à cause de la façon dont il est couvert
Parce qu'à l'intérieur de ces pages en lambeaux
Il y a beaucoup à découvrir
Beaucoup de gens jugent sur les apparences, et parfois
Cette attitude les fait mépriser les grands personnages
Et peut-être qu'ils méprisent Dieu lui-même, pour être un bon
La personne n'a pas besoin d'élégance pour s'habiller, mais la
Les mots en parlant
Ne jugez jamais quelqu'un sur son apparence
Pas même un livre à cause de la façon dont il est couvert
Parce qu'à l'intérieur de ces pages en lambeaux
Il y a beaucoup à découvrir
Pour Dieu, nous sommes tous égaux, et ce qu'il regarde, c'est le
Le cœur, pas l'apparence physique, qui répète inlassablement
Dans chaque prédication qui se fait dans les églises, plus
Cependant ils sortent l'ivrogne et le mendiant qui arrivent
A vos églises, embrassons la culture de l'égalité
Ne jugez jamais quelqu'un sur son apparence
Pas même un livre à cause de la façon dont il est couvert
Parce qu'à l'intérieur de ces pages en lambeaux
Il y a beaucoup à découvrir
Nunca Julgue
Nunca julgue alguém pela aparência
Nem mesmo um livro pela capa que tem
Porque dentro dessas páginas rasgadas
Há muito pra se descobrir
Muita gente julga pelas aparências, e às vezes
Essa atitude faz com que desprezem grandes pessoas
E talvez desprezem até Deus, que é bom
Uma pessoa não precisa de elegância pra se vestir, mas sim
Das palavras que fala
Nunca julgue alguém pela aparência
Nem mesmo um livro pela capa que tem
Porque dentro dessas páginas rasgadas
Há muito pra se descobrir
Para Deus, somos todos iguais, e o que Ele vê é o
Coração, não a aparência física, que se repete
Em cada pregação que rola nas igrejas, mas
No entanto, eles afastam o bêbado e o mendigo que chegam
Às suas igrejas, vamos abraçar a cultura da igualdade
Nunca julgue alguém pela aparência
Nem mesmo um livro pela capa que tem
Porque dentro dessas páginas rasgadas
Há muito pra se descobrir
Composição: Sergio Umbría