Thinking Of U
Announcer: (in a *very* British accent) Ladies and gentlemen, with a tribute to the letter U, The Beetles!
(audience goes nuts with screams and applause)
"U", thinking of "U"
"U", only of "U"
You give me understanding
The whole day through
You wake me up when I am blue
"U", dreaming of "U"
"U", only of "U"
You know very well
I'm under the spell of "U"
"U", ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
"U", ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
You give me my umbrella
With raindrops in view
It makes me sad when you're untrue
"U", waiting for you
"U", only for you
You know very well
I'm under the spell of "U"
I love "U"
Only "U"
(spoken as the huge letter U hanging over their heads begins to fall down)
Beetles' drummer: It's "U", lads. Run! or we'll get crushed!
Pensando em Você
Anunciador: (com um *forte* sotaque britânico) Senhoras e senhores, com uma homenagem à letra U, Os Besouros!
(a plateia enlouquece com gritos e aplausos)
"U", pensando em "U"
"U", só em "U"
Você me dá compreensão
O dia todo
Você me acorda quando estou pra baixo
"U", sonhando com "U"
"U", só com "U"
Você sabe muito bem
Estou sob o feitiço de "U"
"U", ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
"U", ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Você me dá meu guarda-chuva
Com gotas de chuva à vista
Fico triste quando você não é verdadeira
"U", esperando por você
"U", só por você
Você sabe muito bem
Estou sob o feitiço de "U"
Eu amo "U"
Só "U"
(falado enquanto a enorme letra U pendurada sobre suas cabeças começa a cair)
Baterista dos Besouros: É "U", rapazes. Corram! ou seremos esmagados!