Of Wonders and Fears
Afraid to face all my nightmares
Restrained, I'll never reach the sky
I see the wonders of the world
But there's an inner fear that keeps me blind
I see the wall right in the way
I take the bridge in decay
I see my life scenes in delay
It's an irrational fear that keeps me blind
The bright of the wonders creates the fear
The bright of the wonders creates
Blindness
The bright of the wonders
The bright of the wonders creates the fear
Blindness
The bright of the wonders
The bright of the wonders creates the fear
I see my life scenes in delay
I see the wall right in decay
I take the bridge in the way
I see my life scenes in delay
It's an irrational fear that keeps me blind
Blindness
The bright of the wonders
The bright of the wonders creates the fear
Blindness
The bright of the wonders
The bright of the wonders creates the fear
As I walk through the valley of shadows and death
I of my destiny
Fear and wonder
De Maravilhas e Medos
Com medo de enfrentar todos os meus pesadelos
Contido, nunca alcançarei o céu
Eu vejo as maravilhas do mundo
Mas há um medo interior que me mantém cego
Eu vejo a parede bem no caminho
Eu tomo a ponte em decadência
Eu vejo minhas cenas de vida em atraso
É um medo irracional que me mantém cego
O brilho das maravilhas cria o medo
O brilho das maravilhas cria
Cegueira
O brilho das maravilhas
O brilho das maravilhas cria o medo
Cegueira
O brilho das maravilhas
O brilho das maravilhas cria o medo
Eu vejo minhas cenas de vida em atraso
Eu vejo a parede em decadência
Eu pego a ponte no caminho
Eu vejo minhas cenas de vida em atraso
É um medo irracional que me mantém cego
Cegueira
O brilho das maravilhas
O brilho das maravilhas cria o medo
Cegueira
O brilho das maravilhas
O brilho das maravilhas cria o medo
Enquanto ando pelo vale das sombras e da morte
eu do meu destino
Medo e admiração