Someone like you
I will save my life
by searching something new.
Something new that hides
inside an empty groove.
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
I'm shy to show to the rest
those simple tricks I do.
No matter if you are the best,
no matter if you lose.
Money is the witch
that made us change our lives.
Monkey sells a man
inside an empty can.
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
I fall in time,
the wind, the wind blows my mind.
I will need someone like you
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
Subsonic times, subsonic lifes,
subservants like me and you
I fall in time without sense,
I will need someone like you.
I´m falling, I´m falling
I will need someone like you
Alguém como você
Eu vou salvar minha vida
procurando algo novo.
Algo novo que se esconde
dentro de um groove vazio.
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Eu sou tímido pra mostrar pro resto
aqueles truques simples que faço.
Não importa se você é o melhor,
não importa se você perde.
Dinheiro é a bruxa
que fez a gente mudar nossas vidas.
Macaco vende um homem
dentro de uma lata vazia.
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Eu caio no tempo,
o vento, o vento bagunça minha mente.
Eu vou precisar de alguém como você
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Tempos subsonicos, vidas subsonicas,
servos como eu e você
Eu caio no tempo sem sentido,
eu vou precisar de alguém como você.
Estou caindo, estou caindo
Eu vou precisar de alguém como você.