395px

Chegar além do sol

Shai Hulud

Reach Beyond The Sun

Come forth from darkness, though I promise you no light.
The sun beats down reflections of the despondence in our eyes.
To lie in malaise is to submit to the grave,
And we will not rest in peace.
The infinite awaits.
Extend, outreach...

Our days are as bleak as we permit.
Reach beyond the sun,
Where hopelessness has yet to spread.
Reach beyond...

No mortal soul will soar the expanse of the mind
(While) descending deeper into the abyss of the heart.
Set against twice its weight in sorrow, it does not rise.
Bereaved of dawn, Imprisoned by midnight breeding inside,
Brief lives wither away under a darkened sky of their own creation.

With just one spark, I could rekindle the sun with my very hands.

Our days are as bleak as we permit.
Reach beyond the sun,
Where hopelessness has yet to spread.
Reach beyond the sun.

Extend.
Outreach.
Reignite.

Chegar além do sol

Saiam trevas, que eu prometo que não há luz.
O sol bate reflexos do desânimo em nossos olhos.
Encontrar-se em mal-estar é a submeter-se a sepultura,
E nós não vamos descansar em paz.
O infinito aguarda.
Estender, divulgação ...

Nossos dias são tão sombrio quanto nós permitimos.
Ir além do sol,
Onde desesperança ainda tem que se espalhar.
Ir além ...

Nenhuma alma mortal, vai subir a expansão da mente
(Embora) descendente mais fundo no abismo do coração.
Situado contra duas vezes o seu peso em tristeza, ele não subir.
Despojado de madrugada, Aprisionados por dentro criação da meia-noite,
Breves vidas definhar sob um céu escuro de sua própria criação.

Com apenas uma faísca, eu poderia reacender o sol com minhas próprias mãos.

Nossos dias são tão sombrio quanto nós permitimos.
Ir além do sol,
Onde desesperança ainda tem que se espalhar.
Ir além do sol.

Estender.
Outreach.
Reacender.

Composição: