Interview
In our lives, how do we perceive?
Do we know whats right or do we just believe?
We can name when it's black or white.
It won't look the same when it's shades of light.
I woke up this morning to the
interview on the radio.
It was this bitter old lady preaching 'bout
how much she hated the world.
And it hit me like whiplash, oh but I
couldn't get up to turn it off. It was
Like watching a car crash.
Your mouth is open but you can't find a word.
Attacking the people
With the book she molested in the palm of her hand.
How can you take what is based on love
To hate those you don't understand?
And it hit me like whiplash, oh but I
couldn't get up to turn it off. It was
Like watching a car crash.
Your mouth is open but you can't find a word.
Entrevista
Em nossas vidas, como percebemos?
Sabemos o que é certo ou só acreditamos?
Podemos nomear quando é preto ou branco.
Não vai parecer o mesmo quando são tons de luz.
Acordei esta manhã com a
entrevista no rádio.
Era uma velha amarga pregando sobre
o quanto ela odiava o mundo.
E me atingiu como um tapa na cara, oh, mas eu
não consegui me levantar para desligar. Era
Como assistir a um acidente de carro.
Sua boca está aberta, mas você não consegue encontrar uma palavra.
Atacando as pessoas
Com o livro que ela molestou na palma da mão.
Como você pode pegar o que é baseado no amor
Para odiar aqueles que você não entende?
E me atingiu como um tapa na cara, oh, mas eu
não consegui me levantar para desligar. Era
Como assistir a um acidente de carro.
Sua boca está aberta, mas você não consegue encontrar uma palavra.