395px

Pobre Yorick

Shakespeare In Hell

Poor Yorrick

Ham.
Alas, poor Yorick!--I knew him,
Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy: he
hath borne me on his back a thousand times; and now, how abhorred
in my imagination it is! my gorge rises at it. Here hung those
lips that I have kiss'd I know not how oft. Where be your gibes
now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that
were wont to set the table on a roar?

To what base uses we may return.

Alexander died,
Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is
earth;
Imperious Caesar, dead and turn'd to clay,
Might stop a hole to keep the wind away.
O, that that earth which kept the world in awe
Should patch a wall to expel the winter's flaw!

Pobre Yorick

Ham.
Ai, pobre Yorick! -- Eu o conhecia,
Horácio; um cara de risadas infinitas, de uma imaginação excelente: ele
me carregou nas costas mil vezes; e agora, como isso me repugna
na minha mente! Me dá ânsia só de pensar. Aqui estavam aqueles
lábios que eu beijei, não sei quantas vezes. Onde estão suas piadas
agora? suas brincadeiras? suas canções? seus momentos de alegria, que
costumavam fazer a mesa rir à toa?

Para que usos tão baixos podemos voltar.

Alexandre morreu,
Alexandre foi enterrado, Alexandre se tornou pó; o pó é
terra;
César, o Imperador, morto e virado em barro,
poderia tapar um buraco para afastar o vento.
Oh, que essa terra que mantinha o mundo em assombro
deveria consertar uma parede para expulsar a falha do inverno!

Composição: