395px

agapiri

Shana Müller

Ñagapiri

Anduve mirando el pueblo, buscándome
Y fluyes como mi sangre de chamamé

Enciende tu pie desnudo sobre mi piel
Un río de primaveras ternura y miel

A orillas de tu sonrisa yo soy feliz
No quiero partir de nuevo, ñangapiri

Ñangapiri silvestre luz del arenal
Tibio rubor del verde gris de la niñez
Mi resplandor, mi atardecer, mi taragüí
Y el cielo aquí de tu mirar, ñangapiri.

La luna se ardió en el río ñangapiri
Y vuela a lo más profundo de tu vivir
Allí donde es todo aroma vá mi canción
A darle a tu entraña un beso, ñangapirí

A orillas de tu sonrisa hallé un país
De pájaros florecidos, ñangapiri

agapiri

Fui olhar a cidade, procurando por mim
E como o meu sangue estão fluindo chamamé

Transforme o seu pé descalço na minha pele
Uma inundação de molas ternura e mel

Na borda do seu sorriso eu estou feliz
Eu não quero começar de novo, ñangapiri

Ñangapiri luz areia silvestres
Lave verde cinza quente da infância
Meu brilho, minha noite, meu Taragüi
E o céu aqui em seu relógio, ñangapiri.

A lua sobre o rio queimados ñangapiri
E voa para as profundezas de sua vida
Onde está todo o sabor é minha canção
Para lhe dar um beijo envolvidos, ñangapirí

Na borda do seu sorriso eu encontrei um país
Pássaro florido, ñangapiri

Composição: Antonio Tarrago Ros