Les sommets blancs de Wolfgang
Pas possible que l'on vive
Sans stéréo, radio et vidéo
Sans idole rock'n'roll
Sans musique pour aimer, pour s'évader
Dans la ville hémophile
Quelqu'un détient le pouvoir d'oublier
Son standard, son travail,
Partir en planant
{Refrain:}
Vers les sommets blancs de Wolfgang
Comme un dessin de Folon
Un homme s'envole de son standard
Sur la musique de Mozart
Les écouteurs en forme de cœur
Un homme s'envole
Sur les sommets blancs de Wolfgang
Comme des fous, de partout,
Tout le monde téléphone chez Patterson
Electric Company
Mais plus de lignes, plus de contacts, personne
Les affaires restent en l'air
C'est un affolement international,
Un maillon du travail
A changé d'idéal
{au Refrain}
Et je file, me faufile
Dans la ville, vers l'homme qui s'envole
Dans l'auto ma radio
Téléguide ma course un peu folle
Vers une tour aux étages
Noyés dans les nuages
{au Refrain, x2}
Os Picos Brancos de Wolfgang
Não é possível viver
Sem estéreo, rádio e vídeo
Sem ídolo rock'n'roll
Sem música pra amar, pra escapar
Na cidade hemofílica
Alguém tem o poder de esquecer
Seu padrão, seu trabalho,
Sair flutuando
{Refrão:}
Rumo aos picos brancos de Wolfgang
Como um desenho do Folon
Um homem se eleva do seu padrão
Ao som da música de Mozart
Os fones em forma de coração
Um homem se eleva
Nos picos brancos de Wolfgang
Como loucos, de todo lado,
Todo mundo liga pra Patterson
Electric Company
Mas sem linhas, sem contatos, ninguém
Os negócios ficam no ar
É um desespero internacional,
Um elo do trabalho
Mudou de ideal
{no Refrão}
E eu vou, me esgueirando
Pela cidade, em direção ao homem que se eleva
No carro, meu rádio
Guia minha corrida meio maluca
Rumo a uma torre nos andares
Afundados nas nuvens
{no Refrão, x2}