NOTTE
Sul giardino fantastico
Profumato di rosa
La caregga de l'ombra posa
Pure ha un pensiero e un palpato
La quiete suprema, l'aria come per brivido trema
La luttuosa tenebra una storia di morte
Racconta alle cardenie smorte?
Forse perché una pioggia di soavi rugiade entro i socchiusi petali
Cade su l'ascose miserie e su l'ebbregge perdute
Sui muti sogni e l'ansie mute...
Su le fugaci gioie
Che il disinganno infrange
La notte le sue lacrime piange
NOITE
No jardim fantástico
Cheirando a rosa
A sombra se deita
Tem um pensamento e um toque
A calma suprema, o ar treme como um arrepio
A tenebrosa tristeza conta uma história de morte
Fala às cardenhas apagadas?
Talvez porque uma chuva de suaves orvalhos entre os pétalas entreabertas
Cai sobre as misérias escondidas e sobre as embriaguezes perdidas
Sobre os sonhos mudos e as ansiedades silenciosas...
Sobre as alegrias passageiras
Que a desilusão despedaça
A noite chora suas lágrimas