395px

Estrela Mais Brilhante

Akiko Shikata

いちばん星 (ichiban boshi)

羽ばたく鳥は 何を求めて
habataku tori wa nani wo motomete
宵闇のレェス ついばむ
yoiyami no reezu tsuibamu

はじまりのベル 鳴らすのはダレ?
hajimari no beru narasu no wa dare?
あまたの声 ささやく
amata no koe sasayaku

あかく彩る ベリルの花が
akaku irodoru beriru no hana ga
いざなう 棘の小道を
izanau toge no komichi wo

背中あわせの 願いと憂い
senaka awase no negai to urei
抱きしめ 走り出す
dakishime hashiridasu

手をのばし つかまえた
te wo nobashi tsukamaeta
わたしの いちばん星
watashi no ichiban boshi
影絵の世界から あなたを連れだすわ
kagee no sekai kara anata wo tsuredasu wa

暗い夜道を のぞいた月は
kurai yomichi wo nozoita tsuki wa
すました顔で いたずらするわ
sumatta kao de itazura suru wa

答えあわせの できない謎を
kotae awase no dekinai nazo wo
つきつけ あざ笑う
tukitsuke azawarau

いちばん星 にぎりしめ
ichiban boshi nigirishime
醒めない 夢を見たの
samenai yume wo mita no
どうかこの願が 叶いますようにと
douka kono negai ga kanaimasu you ni to

手をのばし つかまえた
te wo nobashi tsukamaeta
わたしの いちばん星
watashi no ichiban boshi
影絵の世界から あなたを連れだすわ
kagee no sekai kara anata wo tsuredasu wa

Estrela Mais Brilhante

O pássaro que voa, o que ele procura?
No crepúsculo, ele bica

Quem é que toca o sino do começo?
Várias vozes sussurram

As flores de berilo, tingidas de vermelho,
Convidam para o caminho espinhoso

Desejos e tristezas, de costas uma para a outra,
Apertam-se e começam a correr

Estendi a mão e peguei
Minha estrela mais brilhante
Vou te tirar do mundo das sombras

A lua que espreita na noite escura
Faz uma cara de quem está aprontando

Um enigma que não tem resposta
Me desafia e ri de mim

Aperto minha estrela mais brilhante
Tive um sonho que não acaba
Que esse desejo se realize, por favor

Estendi a mão e peguei
Minha estrela mais brilhante
Vou te tirar do mundo das sombras