The Calm Before
i don't care what you think.
this is the calm before the storm.
we'll be dead before the sunlight hits your face.
tomorrow morning you'll reflect on everything you've ever done.
it's no suprise that these events have finally led to your demise.
just look what you've become.
you were right, you said, as you're dying in my arms.
this day, this day has come.
forgivness won't save you now.
it's too late to save yourself.
so hold onto your faith, the only thing you've ever known.
soon enough, you will learn that everything you knew was wrong.
i tried to tell you all those things you'd never hear.
so open up your eyes and shut your mouth,
there is nowhere to go from here.
this is the end.
you said this time we all die.
A Calmaria Antes da Tempestade
eu não ligo para o que você pensa.
essa é a calmaria antes da tempestade.
estaremos mortos antes que a luz do sol toque seu rosto.
amanhã de manhã você vai refletir sobre tudo que já fez.
não é surpresa que esses eventos finalmente levaram à sua queda.
veja só no que você se tornou.
você estava certo, você disse, enquanto morria em meus braços.
esse dia, esse dia chegou.
a sua vez, o perdão não vai te salvar.
é tarde demais para se salvar.
então segure sua fé, a única coisa que você sempre soube.
em breve, você vai aprender que tudo que sabia estava errado.
eu tentei te contar todas aquelas coisas que você nunca ouviria.
então abra seus olhos e cale a boca,
não há para onde ir a partir daqui.
isso é o fim.
você disse que dessa vez todos nós morremos.