Suika (Soran Bushi)
ぽつり ぽつりと ふりだした 雨に
potsuri potsurito furidashita ame ni
男は なぜか 女を思う
otoko wa naze ka onna o omou
ひとりひとりで 飲み出した 酒に
hitori hitori de nomidashita sake ni
夢を浮かべて この胸に 流す
yume o ukabete kono mune ni nagasu
やれん そらんよ 都会の隅で
yaren soran yo tokai no sumi de
やれん そらんよ 今夜も酒を
yaren soran yo konya mo sake o
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
a dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
やれん そらん そらん そらん そらん そらん そらん (はい はい)
yaren soran soran soran soran soran soran (hai hai)
にしんきたかと かもめに 呼えば
nishin kitaka to kamome ni koeba
わたしゃ立ち止り 波に聞け ちょい
watasha tatsutori nami ni kike choi
やさええにゃー さあの あどっこいしょ
yasaēenyā sāno dokkoisho
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
a dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
やれん そうらん そらん そらん そらん そらん そらん (はい はい)
yaren sōran soran soran soran soran soran (hai hai)
しんぼうしゃみせんと せなかをたたく
shinbou shamisen to senaka o tataku
しんぼう せなかに あるものかよ
shinbou senaka ni arumonoka yo
やさええにゃー さあの あどっこいしょ
yasaēenyā sāno dokkoisho
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
a dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
あどっこいしょ あどっこいしょ (あどっこいしょ あどっこいしょ)
dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
そらん そらん (そらん そらん)
soran soran (soran soran)
ふわり ふわりと ふりだした 雪に
fuwari fuwari to furidashita yuki ni
この手当てれば 母を思う
kono te atereba ofukuro o omou
わびて あわせる 右の手と左
wabite awaseru migui no te to hidari
酒が降らせた 男の涙
sake ga furaseta otoko no namida
やれん そらんよ つもりゆく雪に
yaren soran yo tsumori yuku yuki ni
やれん そらんよ 今夜も酒を
yaren soran yo konya mo sake o
今夜も酒を
konya mo sake o
Suika (Soran Bushi)
Gotas de chuva caem, potzuri potzurito
Por que os homens pensam nas mulheres?
Cada um bebe seu próprio sakê
Sonhando com um futuro, derramando no coração
Yaren soran yo, nos cantos da cidade
Yaren soran yo, esta noite também bebendo sakê
A dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Yaren soran soran soran soran soran soran (hai hai)
Se gritarmos para as gaivotas no oeste
Nós, os pescadores, ouviremos as ondas
Yasaēenyā sāno dokkoisho
A dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Yaren sōran soran soran soran soran soran (hai hai)
Bata nas costas com o shamisen sagrado
Há algo nas costas do shamisen
Yasaēenyā sāno dokkoisho
Dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
A dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Dokkoisho dokkoisho (dokkoisho dokkoisho)
Soran soran (soran soran)
Flocos de neve caem suavemente
Se eu tocar com esta mão, penso na minha mãe
Juntando e misturando a mão direita e a esquerda
As lágrimas de um homem caem com o sakê
Yaren soran yo, nos preparando para a neve
Yaren soran yo, esta noite também bebendo sakê
Bebendo sakê novamente esta noite