Murdered Silence
Everything slowly becomes a tortured parody over-depraved
A canvas of quilt with no artist to paint the colors of dread
The scary abstract themes return to feed the need
To render the face of a boundless, incipient void
Cease the silence of streaming, obscene mediocrity
Eavesdrop the murdered silence
Bleed the silence of hateful, erosive conformity
Behold the murdered silence
Fractals rise to swirl and devour all the blank seeds
Mind flows strive and burst into the orbital fields of nil
Why the teardrops anyway?
Why the subway signs?
Why resisting heredity?
Why exposing the relevance?
Cease the silence of streaming, obscene mediocrity
Eavesdrop the murdered silence
Bleed the silence of hateful, erosive conformity
Behold the murdered silence
Why the teardrops anyway?
Why the subway signs?
Why resisting heredity?
Why exposing the relevance?
Silêncio Assassinato
Tudo lentamente se torna uma paródia torturada e depravação total
Uma tela de retalhos sem artista para pintar as cores do medo
Os temas abstratos assustadores voltam para alimentar a necessidade
De retratar o rosto de um vazio sem limites, incipiente
Cesse o silêncio da mediocridade obscena que flui
Escute o silêncio assassinado
Sangre o silêncio da conformidade odiosa e erosiva
Eis o silêncio assassinado
Fractais se elevam para girar e devorar todas as sementes em branco
A mente flui, luta e explode nos campos orbitais do nada
Por que as lágrimas, afinal?
Por que os sinais do metrô?
Por que resistir à hereditariedade?
Por que expor a relevância?
Cesse o silêncio da mediocridade obscena que flui
Escute o silêncio assassinado
Sangre o silêncio da conformidade odiosa e erosiva
Eis o silêncio assassinado
Por que as lágrimas, afinal?
Por que os sinais do metrô?
Por que resistir à hereditariedade?
Por que expor a relevância?