Järviä, järviä
Sininen silmä helposti itkee, punainen vaate makeimmat antaa,
mutta, kas kummaa: silmästä vettä, vedestä järvi, järvestä ruokaa
ja sinne voi sukeltaa, laa laa laa laa!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
jotkut puut nauraa mulle ja on niin lämmintä,
ei meitä nuoria kylmää ja Sputnik puuttuu! Auu!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
jotkut puut nauraa mulle, puut nauravat,
talven lämmittää, talven lämmittää,
lämmittää, lämmittää, lämmittää, lämmittää!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
järviä, järviä!
Lagos, Lagos
Olho azul chora fácil, roupa vermelha dá o melhor,
mas, olha só: do olho vem água, da água vem lago, do lago vem comida
e lá dá pra mergulhar, laa laa laa laa!
lagos, lagos!
lagos, lagos!
lagos, lagos!
lagos, lagos!
Algumas árvores riem de mim e tá tão quente,
não nos esfria, jovens, e o Sputnik tá fora! Auu!
lagos, lagos!
lagos, lagos!
Algumas árvores riem de mim, as árvores riem,
o inverno esquenta, o inverno esquenta,
esquenta, esquenta, esquenta, esquenta!
lagos, lagos!
lagos, lagos!
lagos, lagos!
lagos, lagos!