Mermaid Slur
Is this the desperate mile?
Are the seagulls hungry still?
Did the pond run out of water?
Turn into a motorway?
Did the forest see itself slaughtered and modelled into decay?
Did the kitten pur?
Did the mermaid slur?
I can't see a wind of wind of a way
We wonder then thunder
Winding road old cold abode
Under mountain snow and howling skies
Where it is grey but to survive first you must be alive
Pinch your skin and look within
Find a thought and a fish finger, baked beans upon your plate, its gotten late again
Why did the wilderness weep tonight?
Do you know the way out?
Do you know the way out?
Gole da Sereia
É este o caminho desesperado?
As gaivotas ainda estão famintas?
O lago secou de água?
Virou uma rodovia?
A floresta se viu massacrada e moldada em decadência?
O gatinho fez miau?
A sereia se embriagou?
Não consigo ver um vento, um jeito de sair
Nos perguntamos, então troveja
Estrada sinuosa, velho lar frio
Sob a neve da montanha e céus uivantes
Onde é cinza, mas para sobreviver primeiro você deve estar vivo
Aperte sua pele e olhe pra dentro
Encontre um pensamento e um dedo de peixe, feijão cozido no seu prato, já está tarde de novo
Por que a selva chorou esta noite?
Você sabe o caminho de saída?
Você sabe o caminho de saída?
Composição: Dan Loord Foord / Dan Weller / James Leach / Mikee W. Goodman