Beyond Grey
The Darkness shines blinding me,
As I stand in a room of green blue ecstasy.
Confined and alone in a crowd so thriving,
As if I where watching them all, from inside a glass box.
Beyond grey.
People move instinctively as if I weren't there,
The low pulse and beat running through them.
(Morality is a word)
Deluded by their intake of the chemical mixing with the mind,
(Instinct is life)
The beasts overwhelmed.
Beyond grey, Numb to our existence,
Watching you move on.
It's not the same, I feel your persistence.
Am I alone?
Breasts exposed and pushed to arouse temptation,
The urges of the animals wanting a taste.
Acting on instinct rather than debating the effect,
The pulse rushes and teases the cause.
Além do Cinza
A escuridão brilha me ofuscando,
Enquanto estou em uma sala de êxtase verde e azul.
Confinado e sozinho em uma multidão tão vibrante,
Como se eu estivesse assistindo a todos, de dentro de uma caixa de vidro.
Além do cinza.
As pessoas se movem instintivamente como se eu não estivesse lá,
O pulso baixo e a batida correndo por elas.
(A moralidade é uma palavra)
Iludidos pela mistura química que se funde à mente,
(O instinto é vida)
As bestas dominadas.
Além do cinza, entorpecidos pela nossa existência,
Assistindo você seguir em frente.
Não é a mesma coisa, sinto sua persistência.
Estou sozinho?
Seios expostos e empurrados para provocar tentação,
Os desejos dos animais querendo um gosto.
Agindo por instinto em vez de debater o efeito,
O pulso acelera e provoca a causa.