Cotton Girl
Cotton Girl :
How the hell you been
I know it's getting late
Remember that long night in your car
Remember I grabbed you in the bar and
Baby don't pretend
Don't try to set me straight again
Remember that French kiss on the pier
I need you more just than once a year
I been talking about confusion
I been talking about what's moving
I can't think of a reason to be nice
With a full head of steam into the night
Just forget I said
That you should hesitate
You know I'm all ripped up
I can't let it out
Don't smile your smile at me now yeah
I been talking about confusion
I been talking about what's moving
I can't think of a reason to deny it
So with a full head of steam into the night
Don't try to extricate yourself
You know I never like to fight it out
With a full head of steam and don't wait
For my ship to come in
Don't even try to stay cool
Cause I won't be on it
And that fire fire is fills me up again
I wanna know
Is she still my silly little friend
Is she still my
Cotton girl
Menina de Algodão
Menina de Algodão:
Como você tem estado?
Eu sei que já tá tarde
Lembra daquela noite longa no seu carro?
Lembra que eu te agarrei no bar e
Querida, não finja
Não tente me colocar nos eixos de novo
Lembra daquele beijo francês no píer?
Eu preciso de você mais do que uma vez por ano
Eu andei falando sobre confusão
Eu andei falando sobre o que tá mudando
Não consigo pensar em um motivo pra ser legal
Com a cabeça a mil pela noite afora
Só esquece que eu disse
Que você deveria hesitar
Você sabe que eu tô todo despedaçado
Não consigo deixar isso sair
Não sorri pra mim assim agora, é
Eu andei falando sobre confusão
Eu andei falando sobre o que tá mudando
Não consigo pensar em um motivo pra negar
Então, com a cabeça a mil pela noite afora
Não tente se desvencilhar
Você sabe que eu nunca gostei de brigar
Com a cabeça a mil, e não espere
Meu barco chegar
Nem tente ficar na boa
Porque eu não vou estar nele
E aquele fogo, fogo, me enche de novo
Eu quero saber
Ela ainda é minha amiga bobinha?
Ela ainda é minha
Menina de algodão