Run Away Shooting
Voyez ce qu'on a fait de moi
Je vous ressemble mais vous n'me voyez pas non
Je compte les chances qu'il me reste
de m'en tirer
sans du plomb dans la tete
Je ne voulais pas tout ca
Mais tous ces gars, ils n'avaient pas a etre la
A trop cultiver l'art du correct
L'enfant terrible peut devenir pire que la bete
L'espoir ne fait plus vivre
L'espoir comme dans les champs de mines
L'espoir choisit la cible
Je suis d'une humeur assassine
Can't stop me, I'm on the way shooting
Can't stop, better runaway, turnaway
Je suis ce que l'on montre du doight
Comme la vermine, je me developpe et je crois
Je suis le boulet de ce siecle
Ma plus grande faute est d'avoir un jour croise l'echec
C'est pourquoi je passe a l'action
De long en large sur l'ecran de vos prescriptions
Fruits de vos instinct les plus bas
N'avez vous jamais reve d'un jour shooter dans le tas
Can't stop me, I'm on the way shooting
Can't stop, better runaway, turnaway
Fugindo da Tiroteio
Veja o que fizeram de mim
Eu sou parecido com vocês, mas vocês não me veem, não
Conto as chances que me restam
De escapar
Sem um tiro na cabeça
Eu não queria tudo isso
Mas todos esses caras, eles não precisavam estar aqui
Cultivando demais a arte do certo
O filho rebelde pode se tornar pior que a besta
A esperança não faz mais viver
A esperança como em campos minados
A esperança escolhe o alvo
Estou com uma vontade assassina
Não podem me parar, estou a caminho do tiroteio
Não podem parar, é melhor correr, se afastar
Sou o que apontam com o dedo
Como uma praga, eu me desenvolvo e acredito
Sou o peso deste século
Meu maior erro foi um dia cruzar com o fracasso
É por isso que estou passando à ação
De um lado para o outro na tela das suas prescrições
Frutos dos seus instintos mais baixos
Vocês nunca sonharam um dia em atirar no meio da multidão?
Não podem me parar, estou a caminho do tiroteio
Não podem parar, é melhor correr, se afastar