395px

A Pré-História

Silvina Garre

La Prehistoria

Todo vuelve a mí en forma macabra
esta es una historia que ya vi
¿Quién me salvará de esos infiernos?
¿Quién podrá?

No puedo explicarte lo que siento,
no alcanzaron años de perdón,
no alcanzó la protección del cielo
para mí.

Y si me puedes abrazar
junto a la furia del mar
contra tu pecho protegiéndome,
yo perdería la razón
y perdería el control
si liberaras a este corazón,
mi corazón.

En el corazón de la memoria
la felicidad busca un lugar
¿Quién se anima a entrar por esa puerta
junto a mí?

Es que ellos son dos monstruos invencibles
instalados cerca de mi amor.
Bésame muy fuerte hasta aturdirlos,
por favor.

Y si me puedes abrazar
junto a la furia del mar
contra tu pecho protegiéndome,
yo perdería la razón
y perdería el control
si liberaras a este corazón,
mi corazón.

Y si me puedes abrazar
junto a la furia del mar
contra tu pecho protegiéndome,
yo perdería la razón
y perdería el control
si liberaras a este corazón,
mi corazón.

A Pré-História

Tudo volta pra mim de forma macabra
essa é uma história que já vi
Quem vai me salvar desses infernos?
Quem poderá?

Não consigo te explicar o que sinto,
não foram anos de perdão que bastaram,
não foi a proteção do céu
pra mim.

E se você puder me abraçar
junto à fúria do mar
contra seu peito me protegendo,
eu perderia a razão
e perderia o controle
se libertasse esse coração,
meu coração.

No coração da memória
a felicidade busca um lugar
Quem se anima a entrar por essa porta
junto a mim?

É que eles são dois monstros invencíveis
instalados perto do meu amor.
Me beije bem forte até aturdi-los,
pelo amor de Deus.

E se você puder me abraçar
junto à fúria do mar
contra seu peito me protegendo,
eu perderia a razão
e perderia o controle
se libertasse esse coração,
meu coração.

E se você puder me abraçar
junto à fúria do mar
contra seu peito me protegendo,
eu perderia a razão
e perderia o controle
se libertasse esse coração,
meu coração.

Composição: