Bajo El Arco Del Sol, La Lucha Armada
Hoy caminé en el lado de otro odio
donde ronda el mundo y yo cuando estoy,
y vi la realidad bajo una tempestad.
Supe que por mi herida me sangraban otros golpes
y otras furias también,
y vi la realidad arrodillada frente al mar.
Mira mi herida en la mano que pulsa con la muerte
y óyeme el fuego descubierto en la voz.
Mira mi herida de otras regiones como Indochina,
bajo el arco del sol.
Hoy dividí mi llanto por colores,
dimensiones y distancias
y fue como el Mekong y yo, tan separados.
Estoy muriendo de vivir sentado en la distancia
irrecorrible quizás:
quiero olvidar mi voz,
colgar guitarras en el sol.
Quiero un disparo
y vestirme de humano
en esta suerte y acompañarme con un hueso de flor.
Quiero la vida; si no, la muerte,
serenateando bajo el arco del sol.
Sob o Arco do Sol, a Luta Armada
Hoje caminhei ao lado de outro ódio
onde o mundo ronda e eu estou,
e vi a realidade sob uma tempestade.
Soube que pela minha ferida me sangravam outros golpes
e outras fúrias também,
e vi a realidade de joelhos diante do mar.
Olha minha ferida na mão que pulsa com a morte
e ouça o fogo exposto na voz.
Olha minha ferida de outras regiões como Indochina,
sob o arco do sol.
Hoje dividi meu choro por cores,
dimensões e distâncias
e foi como o Mekong e eu, tão separados.
Estou morrendo de viver sentado na distância
irrecorrível talvez:
quero esquecer minha voz,
pendurando guitarras no sol.
Quero um tiro
e me vestir de humano
nesta sorte e me acompanhar com um osso de flor.
Quero a vida; se não, a morte,
serenando sob o arco do sol.