395px

O Barqueiro

Silvio Rodriguez

El barquero

Un buen día quizás un barquero
se lanzo tras el mar del recuerdo
Era un barco pequeño en el tiempo
pero había fe,
pero había un raro esplendor en sus ojos,
pero había un místico afán de por que,
pero había fe.

Una dársena es solo una entraña;
mar de invierno es tal vez la mañana;
barco chico es quizás alma clara;
y aunque haya fe,
y aunque haya un flujo de amor en mi frente,
tanto se hunde mi rostro en la gente,
que ya no se.

Ya me canso de tanto hablar,
si esta dicho todo hasta el fin.
Que mas ruido que el de escuchar
de la vida, todo el trajín.
Tanto espacio entre mi voz
y el oído que ha de esperar.
Nada tengo que decir yo
miren todo y me escucharan.

Un buen día quizás un barquero
se lanzo tras el mar del recuerdo
De su barco, entre grito y silencio
aun no se sabe
cual de las tantas ha sido su suerte:
si hallo la vida o se fue con la muerte
o simplemente se perdió.

O Barqueiro

Um bom dia talvez um barqueiro
se lançou atrás do mar da lembrança
Era um barco pequeno no tempo
mas havia fé,
mas havia um raro esplendor em seus olhos,
mas havia um místico desejo de por que,
mas havia fé.

Uma dársena é só uma entranha;
mar de inverno é talvez a manhã;
barco pequeno é talvez alma clara;
e embora haja fé,
e embora haja um fluxo de amor na minha testa,
tanto se afunda meu rosto na multidão,
que já não sei.

Já estou cansado de tanto falar,
se está tudo dito até o fim.
Que mais barulho do que o de ouvir
da vida, todo o corre-corre.
Tanto espaço entre minha voz
e o ouvido que vai esperar.
Nada tenho a dizer eu
vejam tudo e me ouvirão.

Um bom dia talvez um barqueiro
se lançou atrás do mar da lembrança
De seu barco, entre grito e silêncio
ainda não se sabe
qual das tantas foi sua sorte:
se encontrou a vida ou se foi com a morte
ou simplesmente se perdeu.

Composição: Silvio Rodríguez