395px

Na Estrada de Babilônia (Rios de Babilônia)

René Simard

Sur la route de babylon (Rivers of babylon)

Sur la route de Baylon
Il s'en allait
Le coeur en paix
Le visage qui raillonne

Sur la route de Baylon
Le soleil brille
Vers cette ville
Qui connaît mieux que personne

Il voyagait au coeur de l'Asie
Dans ce pays des mille et une nuit
Il aimait bien nous raconter
Tous sont passer

Dans cette ville de l'Antiquité
Qui a fait bréché une Loco lacas
Il redécouvrer ses trésors
Son histoire

Il marchait jours et nuits
Guider par la lune ou le soleil qui brille
Ont disait qu'il était étrange
Comme un ange

Il partait en silence
Il revenait toujours des expériences
Il nous parlait pendant des heures
Du bonheur

Sur la route de Baylon
Il s'en allait
Le coeur en paix
Le visage qui raillonne

Sur la route de Baylon
Le soleil brille
Vers cette ville
Qui connaît mieux que personne

Sur la route de Baylon
Il s'en allait
Le coeur en paix
Le visage qui raillonne

Sur la route de Baylon (4 X)

Na Estrada de Babilônia (Rios de Babilônia)

Na estrada de Babilônia
Ele seguia
Com o coração em paz
O rosto radiante

Na estrada de Babilônia
O sol brilha
Rumo a essa cidade
Que conhece melhor que ninguém

Ele viajava pelo coração da Ásia
Neste país das mil e uma noites
Ele adorava nos contar
Sobre todos que passaram

Nesta cidade da Antiguidade
Que fez quebrar uma Loco lacas
Ele redescobria seus tesouros
Sua história

Ele caminhava dias e noites
Guiado pela lua ou pelo sol que brilha
Diziam que ele era estranho
Como um anjo

Ele partia em silêncio
Sempre voltando com experiências
Ele falava conosco por horas
Sobre a felicidade

Na estrada de Babilônia
Ele seguia
Com o coração em paz
O rosto radiante

Na estrada de Babilônia
O sol brilha
Rumo a essa cidade
Que conhece melhor que ninguém

Na estrada de Babilônia
Ele seguia
Com o coração em paz
O rosto radiante

Na estrada de Babilônia (4X)

Composição: