Irène, Irène
{Refrain:}
Irène, Irène, t'es toujours à la traîne
La vie et l'monde se feront sans toi
Irène, Irène, tu traînes, tu m'fais d'la peine
J'voulais passer ma vie avec toi
Le monde s'embrase, partout y a des rumeurs
Les hommes ont des blessures dans le cœur
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
On veut savoir ce qu'est le bonheur
{au Refrain}
On voudrait pouvoir vivre nos histoires
Et ne pas toujours quémander
D'être un peu plus des humains, pas des chiens
Et d'être enfin considérés
Irène, Irène {x2}
Partout on pleure, partout on veut aimer
Tout petits dans la galaxie
Aimer d'amour les étoiles et les filles
Chacun sait bien qu'on n'a qu'une vie
Irène, Irène, t'es toujours à la traîne
La vie et l'monde se feront sans toi
Irène, Irène
Le monde s'embrase, partout y a des rumeurs
Les hommes ont des blessures dans le cœur
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
On veut savoir ce qu'est le bonheur
{au Refrain}
Irène, Irène {x3}
Irène, Irène
{Refrão:}
Irène, Irène, você tá sempre atrasada
A vida e o mundo vão seguir sem você
Irène, Irène, você enrola, me dá pena
Eu queria passar minha vida com você
O mundo tá pegando fogo, em todo lugar tem rumores
Os homens têm feridas no coração
O mundo tá em chamas e antes que a gente morra
Queremos saber o que é a felicidade
{no Refrão}
A gente queria viver nossas histórias
E não ficar sempre mendigando
Ser um pouco mais humanos, não cachorros
E finalmente ser considerados
Irène, Irène {x2}
Em todo lugar se chora, em todo lugar se quer amar
Pequenos na galáxia
Amar as estrelas e as garotas
Todo mundo sabe que só temos uma vida
Irène, Irène, você tá sempre atrasada
A vida e o mundo vão seguir sem você
Irène, Irène
O mundo tá pegando fogo, em todo lugar tem rumores
Os homens têm feridas no coração
O mundo tá em chamas e antes que a gente morra
Queremos saber o que é a felicidade
{no Refrão}
Irène, Irène {x3}