Je crois
Je crois en Dieu, il faut le faire
Mais crois en toi, comme il se doit si tu préfères
Mais crois, (oh ouais) mais crois en Dieu si tu veux.
Il faut un lieu, une atmosphère
Pour pouvoir croire qu'on est heureux d'être sur
terre
Mais rien, (oh non) rien ne dit qu'on vivra vieux.
Chorus :
On peut croire et parfois se faire avoir (oh)
On peut tout avoir sans jamais le savoir (eh)
On peut croire en soi
Mais on ne peut pas être sûr
D'être une valeur sûre
Une valeur en soi
Je crois savoir qu'il faut du temps pour s'apercevoir
(oh)
Que nos croyances sont pleines d'absences et d'incohérences
Mais rien, (oh non) rien n'empêche d'avoir confiance.
Les sciences avancent et se dépassent (oh)
La conscience diminue mais l'ignorance continue
Comment ne pas douter de ce qui est défini
CHORUS X2
Eu Creio
Eu creio em Deus, é preciso fazer
Mas acredita em ti, como deve ser se preferir
Mas acredita, (oh é) mas acredita em Deus se quiser.
É preciso um lugar, uma atmosfera
Pra poder acreditar que estamos felizes de estar na
terra
Mas nada, (oh não) nada diz que viveremos muito.
Refrão:
A gente pode acreditar e às vezes se dar mal (oh)
A gente pode ter tudo sem nunca saber (eh)
A gente pode acreditar em si
Mas não dá pra ter certeza
De ser uma certeza
Uma certeza em si
Eu creio saber que é preciso tempo pra perceber
(oh)
Que nossas crenças estão cheias de ausências e incoerências
Mas nada, (oh não) nada impede de ter confiança.
As ciências avançam e se superam (oh)
A consciência diminui, mas a ignorância continua
Como não duvidar do que é definido
REFRÃO X2