Anfang Des Albtraumes
All my thoughts forms manifest and become alive
They are my embodied childhood fears
The creatures from my nightmares
I denied in my whole life and escaped
But now, my death gave them birth!
Dawn of pain, demonic illusions
Before the night of dark starts to fade
My deepest fears leading me to seclusion
Invasion of my mind, madness awaits
Deny, forever deny!
The nightmare's alive
Forever deny!
Visions unveil, I've been afraid to realize
I face the creatures, terror out of time
Ignorance through opposite, open up your eyes and see
Behold the sacrifice, in despair we pray for death
A valóság és az álom összefolyik
Nincs tovább élet és nincs tovább halál
Az idő megáll a tér összeszűkül egy pontba
A lét és nemlét közötti hajszál vékony határvonalon
Elregan a felszabaditó és örök pillanat
I light the pyre!
My life torn asunder, I die
Hear the screams of fright
I shall forever and ever burn in hell
Majestic form of primal destruction
Let the sun burn out, I am nothing again
Visions unveil, I've been afraid to realize
I face the creatures, terror out of time
Ignorance through opposite, open up your eyes and see
Behold the sacrifice, in despair we pray for death
Início do pesadelo
Todas as minhas formas de pensamento se manifestam e tornam-se vivas
Eles são meus medos de infância encarnados
As criaturas dos meus pesadelos
Eu neguei em toda a minha vida e escapei
Mas agora, minha morte deu-lhes o nascimento!
Alvorecer de dor, ilusões demoníacas
Antes que a noite do escuro comece a desaparecer
Meus medos mais profundos me levam à reclusão
Invasão da minha mente, a loucura aguarda
Negar, negar para sempre!
O pesadelo está vivo
Para sempre negar!
Visões revelam, tive medo de perceber
Eu enfrento as criaturas, o terror fora do tempo
Ignorância através do oposto, abra seus olhos e veja
Eis o sacrifício, em desespero pedimos por morte
A valóság és az álom összefolyik
Nincs tovább élet és nincs tovább halál
Az idő megáll a tér összeszűkül egy pontba
A lét és nemlét közötti hajszál vékony határvonalon
Elregan a felszabaditó és örök pillanat
Eu acendi a pira!
Minha vida despedaçada, eu morro
Ouça os gritos de susto
Eu sempre queimarei para sempre e para sempre no inferno
Força majestosa de destruição primária
Deixe o sol queimar, eu não sou mais nada
Visões revelam, tive medo de perceber
Eu enfrento as criaturas, o terror fora do tempo
Ignorância através do oposto, abra seus olhos e veja
Eis o sacrifício, em desespero pedimos por morte
Composição: Attila Csihar / Frédéric LeClercq / Sean Zatorsky