395px

Florescerão a Partir da Carcaça

Skagos

Blossoms Will Sprout From the Carcass

We walk upon the soaked carcasses of those who once gave us life.
Be it rain, wind of the weight of finality, the cadavers fall and fall.
Day light is meek, and the night grows long and cold.
Fungi lurch forward for a final gulping breath.
All is returned to the earth and the rain will fall and fall.

Rain will fall and fall.

It's the fury of the storm.
It's the endless falling rain.
It's the growing of the dark.
It's the thrive in decay.
It's the voice of woe.
It's the call of the moon.
It's the cold retribution of
the dark rider known as death.

Florescerão a Partir da Carcaça

Andamos sobre as carcaças encharcadas daqueles que um dia nos deram vida.
Seja chuva, vento ou o peso da finitude, os cadáveres caem e caem.
A luz do dia é fraca, e a noite se alonga fria e longa.
Os fungos avançam em busca de um último suspiro.
Tudo retorna à terra e a chuva cairá e cairá.

A chuva cairá e cairá.

É a fúria da tempestade.
É a chuva que nunca cessa.
É o crescimento da escuridão.
É o florescer na decadência.
É a voz do lamento.
É o chamado da lua.
É a fria retribuição do
cavaleiro sombrio conhecido como morte.

Composição: