Darkness
If night were to fall, oh, upon the two of us
If night were to fall, oh, upon the two of us
Everything would vanish, oh, like a shooting star
Everything would vanish, oh, like a shooting star
いまのあいは いちせんちさきがみえなくて
Ima no ai wa ichi senchi saki ga mienakute
てさぐりをして もとめあった ふかいやみよ
Tesaguri wo shite motome atta fukai yami yo
ぼくはきみのなにをみていた
Boku wa kimi no nani wo mite ita?
なにをしっていたのだろう
Nani wo shitte ita no darou?
せまいまどが
Semai mado ga
むげんだいと
Mugendai to
かんちがいしていたよ
Kanchigai shite ita yo
きえてしまおう
Kiete shimaou
このかなしみのそとへ
Kono kanashimi no soto e
きおくはちらばるだけ
Kioku wa chirabaru dake
かがやくことのないほし
Kagayaku koto no nai hoshi
ぜつぼうがすべてのみこんでいく
Zetsubou ga subete nomikonde iku
かすかなひかりやおとも
Kasu ka na hikari ya oto mo
ぼくのうでがだきしめてた
Boku no ude ga dakishimeteta
ぬくもりさえもぬりつぶされて
Nukumori sae mo nuritsubusarete
Dark.. Dark
Dark.. Dark
どんなときもいかなるじょうきょうでもこのまま
Donna toki mo ikanaru joukyou demo kono mama
むくわれないうんめいでもかげでいいさ
Mukuwarenai unmei de mo kage de ii sa
きみはぼくのなにをしんじる
Kimi wa boku no nani wo shinjiru?
なにをぎせいにするつもりか
Nani wo gisei ni suru tsumori ka?
かがみのなか
Kagami no naka
そのほんねは
Sono honne wa
どこにかくしてあるの
Doko ni kakushite aru no?
とざしたはーと
Tozashita haato
もうまくはくだりてる
Mou maku wa kudariteru
みらいは意味がないさ
Mirai wa imi ga nai sa
じかんはすでにとまった
Jikan wa sude ni tomatta
あたらしいそらがはじまらないなら
Atarashii sora ga hajimaranai nara
くうきのうごきやにおいも
Kuuki no ugoki ya nioi mo
ぼくのげんそうでしかない
Boku no gensou de shikanai
あいしている
Aishiteiru
あいされている
Aisareteiru
もしもきせきが
Moshimo kiseki ga
このやみをさいても
Kono yami wo saite mo
たいようなんてみえないだろう
Taiyou nante mienai darou
ずっとどこまでも
Zutto doko made mo
えいえんにきみをただおもいつづけて
Eien ni kimi wo tada omoitsuzukete
ぼくはふかいやみにいきをひそめたい
Boku wa fukai yami ni iki wo hisometai
きえてしまおう
Kiete shimaou
このかなしみのそとへ
Kono kanashimi no soto e
きおくはちらばるだけ
Kioku wa chirabaru dake
かがやくことのないほし
Kagayaku koto no nai hoshi
ぜつぼうがすべてのみこんでいく
Zetsubou ga subete nomikonde iku
かすかなひかりやおとも
Kasu ka na hikari ya oto mo
ぼくのうでがだきしめてた
Boku no ude ga dakishimeteta
ぬくもりさえもぬりつぶされて
Nukumori sae mo nuritsubusarete
だれもしらないぎんがけいのはてまで
Dare mo shiranai gingakei no hate made
こたえのないいのちはりんねする
Kotae no nai inochi wa rinne suru
Escuridão
Se a noite cair, oh, com nós dois
Tudo iria desaparecer, oh, como uma estrela cadente
Posso ver o amor à 1 centímetro
Desastrado, tentando ver através da escuridão
O que vejo em você?
O que sei sobre você?
Aquela janela estreita
Parecia a entrada
Para o infinito
Vamos desaparecer
Vamos esquecer essa tristeza
As memórias irão se dispersar
Uma estrela que nunca brilha
Dizem que o desespero é tudo
Como as luzes e os sons...
Quero me aconchegar no seu calor
Envolver meus braços ao seu redor
Escuro... Escuro...
Não importa quando, temos que encarar a situação
Estou bem com o destino de uma sombra
Você acredita em mim?
O que vai sacrificar?
Onde no espelho
Você esconde
Suas verdadeiras intenções?
Meu coração se fechou
Derrube as cortinas
O futuro não tem sentido
O tempo já parou
Se um novo céu não será feito,
O clima e os cheiros não irão mudar...
Não são minhas ilusões
Eu te amo
E você me ama...
Se um milagre
Aparecer nessa escuridão
Não iremos ver o sol
Sempre no mesmo lugar
Continuarei pensando somente em você
Quero esconder minha respiração na escuridão
Vamos desaparecer
Vamos esquecer essa tristeza
As memórias irão se dispersar
Uma estrela que nunca brilha
Dizem que o desespero é tudo
Como as luzes e os sons...
Quero me aconchegar no seu calor
Envolver meus braços ao seu redor
Ninguém sabe, até mesmo no universo
A resposta de nossas vidas