Change
When I watch the daily war on the angry TV screen
I ask myself who are the men in the back of this scene
who is pulling the threads in this awful gane of death
who gave them the right to decide about other lives
Where is the church, where are the preachers
they just hide their faces
from the safety distance they condemn the places
but not the leaders
They are sitting in higher places, they're ruling the world
they're living in lunatic asylum called national government
and they won't stop until they are on top of the world
and the silent crowd keeps waiting on a change
Mudança
Quando eu assisto a guerra diária na tela da TV irritada
Eu me pergunto quem são os caras nos bastidores dessa cena
Quem está puxando as cordas nesse horrível jogo de morte
Quem deu a eles o direito de decidir sobre outras vidas
Cadê a igreja, cadê os pregadores
Eles só escondem os rostos
Da distância segura, eles condenam os lugares
Mas não os líderes
Eles estão sentados em lugares altos, dominando o mundo
Vivendo em um manicômio chamado governo nacional
E eles não vão parar até estarem no topo do mundo
E a multidão silenciosa continua esperando por uma mudança