Giza Butler
From the pallet walled temple, beneath the overpass
Chalice smoke exhalation engulfs the freeway up above
Up from the milk crate throne, on the Sabbath Day walks alone
Down to the bosque on day of Iommic Pentacost
Helms the shopping cart chariot along the access roads arroyo
Cart moored to tree. Proceeds the Creek Hippy
The rifftree is risen - the bong is to live in
An ounce a day, lightens the way
Salutations to the cultivators
The Kiefsatz Hasherach now takes the Bong Jabbar
Rifftual commences 'round the tree stump altar
Bong Water of Life anoints the Muad' Doob messiah
The pterodactyl flies again
O'er emerald fields
The CBDeacon
Marijuana is his light and his salvation
Harvest sustains the altitude within
Ends the rationing - hocks the Ohaus Triple Beam
The chalice cup billows as the freedom song sung
Ascends to the shanty with the smoke filled lung
Bless the indica fields. Grateful for the yield
Giza Butler
Do templo de paredes paletadas, debaixo do viaduto
A inalação da fumaça do cálice submerge a estrada acima
Do trono de caixas de leite, no dia do Sabbath, ele caminha sozinho
Segue para o bosque no dia do pentecostal Iômmico
Comanda a carruagem de compras até o arroio das estradas de acesso
Com o carrinho ancorado à árvore, o hippy do riacho avança
A árvore de riffs é erguida, o bong dá a vida
30 gramas por dia iluminam o caminho
Saudações aos cultivadores
O Kiefsatz Hasherach pega o Bong Jabbar
O rifftual começa ao redor da árvore-altar
A água do bong da vida unge o Muad' Doob messiânico
O pterodáctilo voa novamente
Sob campos de esmeralda
O canabidiholofote
Maconha é sua luz e salvação
A colheita sustenta a altitude interna
Termina o racionamento e penhora sua balança de três barras
O cálice agita-se conforme a canção da liberdade é cantada
Ascende à cabana, com o pulmão cheio de fumaça
E louva os campos de índica, grato pela colheita