City Of Ghosts
Everything shifts into focus
Pummelled by sensory input overload;
This taste of clarity beckons me to repeat this experience.
Burn my eyes with the brightest of lights
As the senses adapt to the otherworldly state of mind.
In the sleep deprived, unconscious mind, i search for answers.
I search this path alone.
I search this path alone
In this city of ghosts.
And were you with me, my love,
I would search no more, i would search no more.
For all unearthly revelations come from within,
We hold the key to a tapestry of our own making.
But we must be willing to look to within
And follow the inner voice as much as we can
For the voice of deceit will speak no more.
Embracing the dream becomes a sin in its own way,
Crushed under weight of expectation.
And you will atone.
You will atone.
And were you with me, my love,
We would search no more.
Were you with me, my love
We would search no more
In this city of ghosts.
City Of Ghosts
Tudo muda em foco
Pummelled por sobrecarga de estímulos sensoriais;
Este gosto de clareza acena-me a repetir esta experiência.
Queime meus olhos com a mais brilhante das luzes
Como os sentidos se adaptar ao estado sobrenatural da mente.
Na mente de sono adequada, inconsciente, eu procuro por respostas.
Eu procuro este caminho sozinho.
Eu procuro este caminho sozinho
Nesta cidade de fantasmas.
E você estava comigo, meu amor,
Gostaria de procurar mais nada, eu iria procurar mais nada.
Para todas as revelações sobrenaturais vêm de dentro,
Nós seguramos a chave para uma tapeçaria de nossa própria fabricação.
Mas devemos estar dispostos a olhar para dentro
E seguir a voz interior, tanto quanto pudermos
Para a voz de engano vai falar mais nada.
Abraçando o sonho se torna um pecado em sua própria maneira,
Esmagados sob o peso da expectativa.
E você vai expiar.
Você vai reparar.
E você estava comigo, meu amor,
Gostaríamos de procurar mais nada.
Você estava comigo, meu amor
Nós não procurará mais
Nesta cidade de fantasmas.