Blackmail
Well, your father's in Bermuda
And the milkman's overjoyed
Your maid is into bondage
And I've got Polaroids
And I was on the corner
When you wrecked your mother's Porsche
But why should I inform her
About your poor misfortune?
'Cause everyone has secrets
But sometimes you get caught
So if it's just between us
My silence can be bought
Blackmail... blackmail
I was looking through your closet
When I found your water bong
Your stash of Turkish hash
And a twelve-inch rubber dong
And I won't tell your family
About your last abortion
So you can call it "bribery"
But I prefer "extortion"
Well, my counselor is a dealer
And the football coach is queer
The school nurse and the dean of boys
Are having an affair
And someone shot the rent-a-cop
And I'm the only witness
But I won't tell you who it was
'Cause it's none of your business
Chantagem
Bem, seu pai tá em Bermuda
E o leiteiro tá nas nuvens
Sua empregada curte bondage
E eu tenho Polaroids
E eu tava na esquina
Quando você estragou o Porsche da sua mãe
Mas por que eu deveria avisá-la
Sobre sua má sorte?
Porque todo mundo tem segredos
Mas às vezes você é pego
Então se for só entre nós
Meu silêncio pode ser comprado
Chantagem... chantagem
Eu tava fuçando no seu armário
Quando encontrei seu cachimbo
Seu estoque de hash turco
E um pênis de borracha de trinta centímetros
E eu não vou contar pra sua família
Sobre seu último aborto
Então você pode chamar de "suborno"
Mas eu prefiro "extorsão"
Bem, meu conselheiro é traficante
E o técnico de futebol é gay
A enfermeira da escola e o diretor dos meninos
Estão tendo um caso
E alguém atirou no segurança
E eu sou a única testemunha
Mas eu não vou te dizer quem foi
Porque não é da sua conta