Mothkiller
To whom it may concern
this place has been deemed
Contaminated
Defiled
Hostile
Civilization
Primitive
I can feel it crawling on me
Hits me like a ton of bricks
Tell me your whereabouts
When the clock stuck 12
Aisle 5 kitchen knives
Bottled eights sixes and nines
Hide your true self at all costs
Exposure equals death
Die die for me
Show me that you care
Mothkiller
Exterminate
Contents under pressure
Extermination
Mothkiller
Back and forth up and down again
Your simple patterns offend
Don't think i'm ignorant
Just because i won't play ball
I had a wound and it healed all its own
Imagine that you stupid fuck
Imagine that if you can think
Think again
I can hear the shadows creeping
Through the phone lines under doors and
A life unknown unrecognized
Is not a specimen to cut up
Hang from the highest poles you'll find
Dogs like us break the rules
Watch us choke and spit and die
On chemicals of life
Matador de Mariposas
Para quem possa interessar
este lugar foi considerado
Contaminado
Profanado
Hostil
Civilização
Primitiva
Eu sinto isso rastejando em mim
Me atinge como um caminhão
Me diga onde você está
Quando o relógio bateu 12
Corredor 5 facas de cozinha
Oito, seis e nove engarrafados
Esconda seu verdadeiro eu a todo custo
Exposição é igual a morte
Morra, morra por mim
Mostre que você se importa
Matador de mariposas
Extermine
Conteúdo sob pressão
Extermínio
Matador de mariposas
De um lado pro outro, subindo e descendo de novo
Seus padrões simples ofendem
Não pense que sou ignorante
Só porque não vou jogar o jogo
Eu tive uma ferida e ela se curou sozinha
Imagine isso, seu idiota
Imagine se você conseguir pensar
Pense de novo
Eu consigo ouvir as sombras se aproximando
Através das linhas telefônicas, debaixo das portas e
Uma vida desconhecida, não reconhecida
Não é um espécime para ser dissecado
Pendure-se nos postes mais altos que você encontrar
Cães como nós quebram as regras
Veja-nos engasgar, cuspir e morrer
Com os químicos da vida