Misfortune
There's fire at the end of the block
The people gather round to watch
Well instead of helping they just sit
As helpless people burn to a crisp
Oh! Misfortune - Why? Misfortune
And his dying from this world's misfortune
Well Isn't that misfortune?
Down the stairs falls a handicap
And again the people gather round to laugh
Well it's not his fault he was born that way
Said a person is a person, we're all one in the same
Oh! Misfortune - Why? Misfortune
And his dying from this world's misfortune
Well Isn't that misfortune?
Now you've had a little accident
And your fuckin' body's all gnarled and bent
Said now the shoe is on the other foot
And your once good friends are treating you like shit
Oh! Misfortune - Why? Misfortune
And his dying from this world's misfortune
Well isn't that misfortune?
Said a person is a person, we're all one in the same
Said a person is a person, we're all one in the same
Said M - I - S - F - O - R - T - U - N - E
Said M - I - S - F - O - R - T - U - N - E
Desgraça
Tem fogo no final da rua
O povo se junta pra ver
Em vez de ajudar, só ficam lá
Enquanto pessoas indefesas queimam até virar carvão
Oh! Desgraça - Por quê? Desgraça
E ele morrendo por causa da desgraça do mundo
Não é isso uma desgraça?
Cai escada abaixo um deficiente
E de novo o povo se junta pra rir
Não é culpa dele ter nascido assim
Disse que uma pessoa é uma pessoa, somos todos iguais
Oh! Desgraça - Por quê? Desgraça
E ele morrendo por causa da desgraça do mundo
Não é isso uma desgraça?
Agora você teve um pequeno acidente
E seu corpo tá todo torto e machucado
Disse que agora a situação virou
E seus antigos amigos tão te tratando como lixo
Oh! Desgraça - Por quê? Desgraça
E ele morrendo por causa da desgraça do mundo
Não é isso uma desgraça?
Disse que uma pessoa é uma pessoa, somos todos iguais
Disse que uma pessoa é uma pessoa, somos todos iguais
Disse D - E - S - G - R - A - Ç - A
Disse D - E - S - G - R - A - Ç - A