Rome
We have a will to make necessity
Shouldn’t obey, obey, obey
These are the days when words come easily
To have something to say, to say, to say
My legs took me where my mind refused to go
I just thought that you should know
I’m seeing clearer than ever before
Describing in plain terms
Whats ahead, whats ahead, whats ahead
Whats ahead, whats ahead, whats ahead
Denying any institution
Shaking hands concealing thorns
Ignore the easy retribution
Instead of reaching back with horns
My legs took me where my mind refused to go
I just thought that you should know,
Instead of grabbing for the things I’ve left below
I wished my time away so slow
I’m seeing clearer than ever before
Describing in plain terms
Whats ahead, whats ahead, whats ahead
Whats ahead, whats ahead, whats ahead
Roma
Nós temos uma vontade de fazer necessidade
Não deveria obedecer, obedeça, obedeça
Estes são os dias em que as palavras vêm facilmente
Para ter algo a dizer, dizer, dizer
Minhas pernas me levou onde minha mente se recusou a ir
Eu apenas pensei que você deveria saber
Eu estou vendo mais claro do que nunca
Descrevendo em termos simples
O que está à frente, o que é o futuro, o que está à frente
O que está à frente, o que é o futuro, o que está à frente
Negando qualquer instituição
Apertando as mãos escondendo espinhos
Ignorar a retribuição fácil
Em vez de pegar de volta com chifres
Minhas pernas me levou onde minha mente se recusou a ir
Eu apenas pensei que você deveria saber,
Em vez de pegar as coisas que eu deixei abaixo
Eu queria o meu tempo longe tão lento
Eu estou vendo mais claro do que nunca
Descrevendo em termos simples
O que está à frente, o que é o futuro, o que está à frente
O que está à frente, o que é o futuro, o que está à frente