Feel It Still

Can't keep my hands to myself
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?

Oh, I'm a rebel just for kicks now
I been feeling it since 1966 now
Might be over now
But I feel it still (but I feel it still)

Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still

Got another mouth to feed
Leave it with a babysitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?

Oh, I'm a rebel just for kicks now
I been feeling it since 1966 now
Might've had your fill
But you feel it still

Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still

We could fight a war for peace (is it coming? Is it coming?)
Give in to that easy living (is it coming? Is it coming?)
Goodbye to my hopes and dreams (is it coming? Is it coming?)
Start flipping for my enemies (is it coming? Is it coming?)
Or we could wait until the walls come down (is it coming? Is it coming?)

It's time to give a little to the kids in the middle (is it coming? Is it coming?)
But, oh, until it falls, won't bother me (is it coming? Is it coming?)

Oh, I'm a rebel just for kicks now
I've been feeling it since 1966 now
Might be over now
But I feel it still (but I feel it still)

Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still
But I feel it still

Ainda Sinto Isso

Não consigo controlar as minhas mãos
Acho que tirarei a poeira delas, as colocarei de volta na prateleira
No caso da minha bebezinha precisar
Será que isso é meio estranho?

Oh, agora sou apenas um rebelde por diversão
Agora me sinto desse jeito desde 1966
Agora pode ter acabado
Mas ainda sinto isso (mas ainda sinto isso)

Oh, agora sou apenas um rebelde por diversão
Agora deixe eu me divertir como se fosse 1986
Agora pode ter acabado
Mas ainda sinto isso

Tenho outra boca para alimentar
Deixo ela com a babá, mamãe, chame o coveiro
Desapareci com as folhas caídas
Será que isso é meio estranho?

Oh, agora sou apenas um rebelde por diversão
Agora me sinto desse jeito desde 1966
Você pode ter se cansado
Mas ainda sente isso

Oh, agora sou apenas um rebelde por diversão
Agora deixe eu me divertir como se fosse 1986
Agora pode ter acabado
Mas ainda sinto isso

Poderíamos lutar uma guerra pela paz (está vindo? Está vindo?)
Cedermos àquele modo de vida tranquilo (está vindo? Está vindo?)
Adeus para as minhas esperanças e sonhos (está vindo? Está vindo?)
Começar a torcer pelos meus inimigos (está vindo? Está vindo?)
Ou poderíamos esperar até que os muros desabem (está vindo? Está vindo?)

É hora de dar um pouco para as crianças do meio (está vindo? Está vindo?)
Mas, oh, até eles caírem, não me incomodarão (está vindo? Está vindo?)

Oh, agora sou apenas um rebelde por diversão
Agora me sinto desse jeito desde 1966
Agora pode ter acabado
Mas ainda sinto isso (mas ainda sinto isso)

Oh, agora sou apenas um rebelde por diversão
Agora deixe eu me divertir como se fosse 1986
Agora pode ter acabado
Mas ainda sinto isso
Mas ainda sinto isso

Composição: Freddie Gorman / Eric Howk / Brian Holland / Asa Taccone / Georgia Dobbins / Jason Sechrist / John Gourley / John Hill / Kyle O’Quin / Robert Bateman / William Garrett / Zachary Carothers / Zoe Manville