Twist Of Love
とめどないこおるあめにたちつくみ
tomedonai kooru ame ni tachitsukumi
ちからなくうたれてもkiss in the rain
chikara naku utarete mo kiss in the rain
いたんだこころさえ
itanda kokoro sae
ながれるものは
nagareru mono wa
ためいきにあきらめずにもとめてる
tameiki ni akiramezu ni motometeru
いつのひかよりそえるそのときに
itsu no hi ka yorisoeru sono toki ni
はじけるこころさえ
hajikeru kokoro sae
ながれるものは all is one, cause
nagareru mono wa all is one, cause
Twist of love うつむいたまなざしはどこか
Twist of love utsumuita manazashi ha doko ka
あわれみのような twist of love ありふれた
awaremi no you na twist of love arifureta
やさしさはいつもおもわせぶり
yasashisa wa itsumo omowaseburi
Twist of love
Twist of love
(Wonder how they hate each other)
(Wonder how they hate each other)
(Easy to be fair)
(Easy to be fair)
いたんだこころさえ
itanda kokoro sae
ながれるなみだも
nagareru namida mo
かがやくひとみさえ
kagayaku hitomi sae
うつらぬものは all is one, cause
utsuranu mono wa all is one, cause
Twist of love うつむいたまなざしはどこか
Twist of love utsumuita manazashi ha doko ka
あわれみのような twist of love ありふれた
awaremi no you na twist of love arifureta
やさしさはいつもおもわせぶり
yasashisa wa itsumo omowaseburi
Twist of love
Twist of love
Reviravolta do Amor
Congelando nessa chuva sem fim
Mesmo se for atingido, sem força nenhuma, beije-me na chuva
Até mesmo um coração partido
Poderá fluir
Estou procurando, sem deixar de respirar
Algum dia estarei com você, naquela hora
Mesmo que o coração se exploda
Ele poderá fluir, todos são um, pois
A reviravolta do amor, onde está esse olhar deprimido?
É como pedir misericórdia, a reviravolta do amor é algo banal
A bondade deve ser sempre lembrada
Reviravolta do amor
(Me pergunto como eles se odeiam
São fáceis de serem taxados)
Mesmo com o coração partido
As lágrimas podem fluir
Mesmo os olhos brilhantes
Podem ser refletidos, todos são um, pois
A reviravolta do amor, onde está esse olhar deprimido?
É como pedir misericórdia, a reviravolta do amor é algo banal
A bondade deve ser sempre lembrada
Reviravolta do amor