C'est Bien Mieux Comme Ça
On ne peut pas se défaire
de l'endroit d'où l'on vient
la mère et l'enfant ne sont jamais très loin
on a laissé les siens partir trop souvent, il le faut bien
on apprend à dire "non" un matin
Moi je souris aux petits bonheurs
je souris, c'est bien mieux comme ça
c'est bien mieux comme ça
Bâtir des murs autour de soi
vouloir se protéger du froid
tout ce temps qui passe on en revient pas
quels sont ceux à qui je tiens ?
la solitude me va si bien
mais si l'amour s'en vient s'en va
Moi je souris aux petits bonheurs
je souris, c'est bien mieux comme ça
je me fous des petits malheurs
je m'en fous, c'est bien mieux comme ça
Moi je souris aux petits bonheurs
je souris, c'est bien mieux comme ça
je me fous des petits malheurs
je m'en fous, c'est bien mieux comme ça
Isto é muito melhor como um
Você não pode livrar-se
o lugar de onde se vem
mãe e filho nunca está longe
deixamos muitas vezes de sua própria, ele deve
aprender a dizer "não" uma manhã
Eu sorrio para o meu pequenos prazeres
Eu sorrio, é melhor maneira que
é melhor maneira que
Construção de muros em torno de você
quer proteção contra o frio
Todo esse tempo que passa não volta
que aqueles a quem eu quero?
solidão me serve tão bem
mas se o amor está chegando vai
Eu sorrio para o meu pequenos prazeres
Eu sorrio, é melhor maneira que
Eu não me importo com pequenos infortúnios
Eu não me importo, é melhor maneira que
Eu sorrio para o meu pequenos prazeres
Eu sorrio, é melhor maneira que
Eu não me importo com pequenos infortúnios
Eu não me importo, é melhor maneira que