Chaque jour a sa lumière
Dans les moments difficiles, tout semble n'être que douleur
Des voix se plaignent au monde en demandant un
Un peu de ton amour
Envie d'un câlin, d'un ami
Des mots réconfortants envoyés avec un sourire
Je sais que tu entends les prières, tu révèles à chacun ce qui est nécessaire
Même sans comprendre, chacun remarque son propre cliquetis
Se retrouver dans l'espace, dans le temps
Pour accomplir la mission assumée avant l'utérus
Chaque jour a sa lumière, la nuit vient aussi
Dans des moments comme celui-ci, vous verrez la force que vous avez
Cela changera vos sentiments, cela vous libérera de votre tristesse
Cela permettra au monde de prendre conscience de sa grandeur
Chaque jour a sa lumière, la nuit vient aussi
Dans des moments comme celui-ci, vous verrez la force que vous avez
Se retrouver dans l'espace, dans le temps
Pour accomplir la mission assumée avant l'utérus
Cada dia tem sua luz
Nos momentos difíceis, tudo parece só dor
Vozes reclamam ao mundo pedindo um
Pouco do seu amor
Vontade de um abraço, de um amigo
Palavras de conforto enviadas com um sorriso
Sei que você ouve as orações, revela a cada um o que é necessário
Mesmo sem entender, cada um percebe seu próprio tilintar
Se encontrar no espaço, no tempo
Pra cumprir a missão assumida antes do útero
Cada dia tem sua luz, a noite também chega
Em momentos como esse, você verá a força que tem
Isso mudará seus sentimentos, te libertará da tristeza
Isso fará o mundo perceber sua grandeza
Cada dia tem sua luz, a noite também chega
Em momentos como esse, você verá a força que tem
Se encontrar no espaço, no tempo
Pra cumprir a missão assumida antes do útero