Patrie Charnelle
A travers les siècles de l'ère bâtarde,
Ils ont tenté d'ensevelir toute trace du passé.
Le réceptacle fut pour eux trouvé chez l'individue,
Pour qui la defense de son identité et de sar devint une tare.
L'âme de l'Apur resta pourtant vivace,
Et dans l'ombre, il persévéra dans la voie ancestrale.
Vrais Européens, ils demeuraient fiers de leurs spécificités,
Car leur honneur s'appelait fidélité
Contre les forces de désintégration multiculturelles,
La nécessité relevait de célébrer nos patres charnelles,
Qu'ils voulurent tuer par l'élaboration de fausses nations,
Tentant ainsi de justifier les actes des chantres de la trahison.
Cet héritage de résistance de nos pères,
A l'encontre du sens de l'histoire fut tuojours révolutionnaire.
A nous, leurs héritìers, de maintenant l'honorer,
Pour que la pureté mène nos enfants à l'éternité.
Pátria Carnal
Através dos séculos da era distorcida,
Eles tentaram enterrar toda a marca do passado.
O receptáculo foi encontrado neles, no indivíduo,
Para quem a defesa de sua identidade se tornou um fardo.
A alma do Apur, no entanto, permaneceu viva,
E na sombra, ele persistiu no caminho ancestral.
Verdadeiros europeus, eles se orgulhavam de suas particularidades,
Pois sua honra se chamava fidelidade.
Contra as forças de desintegração multicultural,
A necessidade era celebrar nossos pais carnais,
Que tentaram matar com a criação de falsas nações,
Tentando assim justificar os atos dos cantores da traição.
Esse legado de resistência de nossos pais,
Contra o sentido da história, sempre foi revolucionário.
Cabe a nós, seus herdeiros, agora honrá-lo,
Para que a pureza leve nossos filhos à eternidade.