Introduction To A Tragic Dream
Don't blame this on me because I'm so sick of wearing this on my sleeve we'll be alright. Just don't let me know when your leaving tonight and all I see is these bright lights of that strange night
I spent here. Believe in me I'm coming back someday without the heartache and the pain just don't tell me I'm gone. In my most tragic dream is a picture of us tangled in the weeds and all the while
I just smiled
I just smiled as the anchor pulled you in it must have hurt your head I couldn't hear you screaming the shore must have been bleeding. Believe in me I'm coming back someday without the heartache and the pain. All the time it took I took one last look and said all the things I didn't mean just don't tell me I'm gone just don't tell me I'm gone.
Introdução a um Sonho Trágico
Não me culpe por isso, porque estou tão cansado de mostrar isso na minha cara, vai ficar tudo bem.
Só não me avisa quando você for embora hoje à noite e tudo que vejo são essas luzes brilhantes daquela noite estranha
que passei aqui. Acredite em mim, eu vou voltar um dia sem a dor e o sofrimento, só não me diga que eu fui embora.
No meu sonho mais trágico, há uma imagem nossa emaranhada nas ervas daninhas e enquanto isso
só sorri
só sorri enquanto a âncora te puxava, deve ter doído na sua cabeça, eu não consegui ouvir você gritando, a praia deve ter estado sangrando.
Acredite em mim, eu vou voltar um dia sem a dor e o sofrimento. Todo o tempo que levou, eu dei uma última olhada e disse todas as coisas que não quis dizer, só não me diga que eu fui embora, só não me diga que eu fui embora.