I Just Smile
あおいこやでひとりすなをすくっていた
Aoi koya de hitori suna o sukutteita
こぼれるすなのゆめはかなしいほしのなみだ
Koboreru suna no yume ha kanashii hoshi no namida
ゆめからめざめたときは
Yume kara mezameta toki wa
こどくもきずも
Kodoku mo kizu mo
ひかりにかわった
Hikari ni kawatta
あさのかぜがわたしの
Asa no kaze ga watashi no
かみをすいて
Kami o suite
あしたのよかんまでかんじさせる
Ashita no yokan made kanjisaseru
えだをつだうしずくが
Eda o tsudaushizuku ga
ながれおちで
Nagareochide
あなたのほほえみをうつすここに
Anata no hoho emi o utsusu koko ni
I come back
I come back
あおいわかばを、やさしいかぜがそっとゆらした
Aoi wakaba o, yasashii kaze ga sootto yurashita
わたしはあさのたどったみちあるいている
Watashi wa asa no tadotta michi aruiteiru
そよぐかぜがほほをなで
Soyogu kaze ga hoho o nade
クリスタルのようなとりにてをのべて
Kurisutaru no you na tori ni te o nobete
そんなあさのおくりものでは
Sonna asa no okurimono de
みたされてく
Mitasareteku
すなのゆめはどこにきえていくの
Suna no yume ha doko ni kieteyuku no
そらをすいこむような
Sora o suitkomu you na
やさぎなめ
Yasashigena me
もうわたしは
Mou watashi wa
ひとりじゃないそして
Hitori ja'nai soshite
I just smile
I just smile
I just smile
I just smile
Simplemente Sonrío
En el bosque azul, cavaba sola en la arena
Los sueños de arena derramados son lágrimas tristes de estrellas
Cuando me desperté del sueño
La soledad y las heridas
Se transformaron en luz
El viento de la mañana acaricia
Mi cabello
Haciéndome sentir la premonición del mañana
Las gotas que caen de las ramas
Fluyen
Reflejando tu sonrisa en mi mejilla aquí
Vuelvo
Las hojas verdes, acariciadas suavemente por el viento
Me hacen caminar por el camino bañado por la mañana
El viento susurrante acaricia mi mejilla
Extendiendo la mano hacia un pájaro como un cristal
Con ese regalo de la mañana
Me siento satisfecha
¿A dónde desaparecerán los sueños de arena?
Con ojos amables
Que penetran en el cielo
Ya no estoy sola
Y simplemente sonrío
Y simplemente sonrío