Lilith
From the gates of paradise to the virgin
World below
She was cast away for what she has done,
Bereft of her home.
You have to believe her there was only one choice for her.
She longed to stay, to resist the beast,
But Creator's scorn
Was lashing out at her.
She is the mistress of her destiny,
At night she hunts their souls.
Victim of the holy trinity,
A fall from grace.
Hora mortis nostrae
Her illusions sacrificed to heaven's hierarchy.
Her wounds healed quick, loved by Samael at night.
His spirit's lust did guarantee
A fallen angel's destiny.
In the garden of Eden submission is no path for her.
She wanted to stay, to resist the beast,
But Creator's scorn
Was lashing out at her.
Lord I guess I must concede that pride's my coven's creed.
So my past dies, so my horns rise!
Lilith
Das portas do paraíso para a virgem
Mundo lá embaixo
Ela foi expulsa pelo que fez,
Despojada de seu lar.
Você tem que acreditar que só havia uma escolha pra ela.
Ela desejava ficar, resistir à besta,
Mas o desprezo do Criador
Açoitava ela.
Ela é a senhora do seu destino,
À noite ela caça suas almas.
Vítima da santa trindade,
Uma queda da graça.
Hora mortis nostrae
Suas ilusões sacrificadas à hierarquia do céu.
Suas feridas cicatrizaram rápido, amada por Samael à noite.
O desejo de seu espírito garantiu
O destino de um anjo caído.
No jardim do Éden, submissão não é caminho pra ela.
Ela queria ficar, resistir à besta,
Mas o desprezo do Criador
Açoitava ela.
Senhor, acho que devo admitir que o orgulho é o credo do meu coven.
Então meu passado morre, então meus chifres surgem!