Ruins Of Beauty (An Ode To The Art Of Self Destruction, Epilogue)
Slaughter. Mayhem.
Skeletons all around.
Broken swords. Battlefields.
I glimpse into no-man's land.
We are all dead!
Full moon rising towards the massive dark.
Nor the darkness itself show us dark as
Light itself.
Souls, you did not survive.
That is what's left of humanity
Not a thought, or dream
Outlived this metamorphosis.
Incarnation, paradise is now stated as
Illusion.
Full moon rising towards the massive dark.
Nor the darkness itself show us dark as
Light itself.
Humans! You've now ceased to exist.
Humans! Your ideologies were a fatal
Curse.
Humans! Developed into destruction
Full moon rising towards the massive dark.
Nor the darkness itself show us dark as
Light itself.
Ruínas da Beleza (Uma Oda à Arte da Autodestruição, Epílogo)
Carnificina. Caos.
Esqueletos por toda parte.
Espadas quebradas. Campos de batalha.
Eu vislumbro a terra de ninguém.
Estamos todos mortos!
Lua cheia subindo em direção ao imenso escuro.
Nem a própria escuridão nos mostra tão escuro quanto
A luz em si.
Almas, vocês não sobreviveram.
Isso é o que resta da humanidade
Nem um pensamento, ou sonho
Sobreviveu a essa metamorfose.
Encarnação, o paraíso agora é declarado como
Ilusão.
Lua cheia subindo em direção ao imenso escuro.
Nem a própria escuridão nos mostra tão escuro quanto
A luz em si.
Humanos! Vocês agora deixaram de existir.
Humanos! Suas ideologias foram uma maldição
Fatal.
Humanos! Desenvolveram-se para a destruição.
Lua cheia subindo em direção ao imenso escuro.
Nem a própria escuridão nos mostra tão escuro quanto
A luz em si.